Translation Process & Challenges

Translating requires special skills and continuous practices to produce satisfactory translation products. People who speak two languages proficiently may not find translating an easy job. To understand why this may happen, we need to know the translation process and the challenges that may appear at each stage. The following figure illustrates Nida’s model of translation…

Doublets and Triplets in English Legal Language

One of the linguistic peculiarities of English legal language is the use of doublets and triplets. Doublets are two synonyms used together while triplets are three synonyms used together. It is interesting to know what makes doublets and triplets exist in English legal language and should legal translators translate all the words though they may…

PHRASAL VERB #3: BACK

Setelah kita membahas phrasal verb dalam bahasa Inggris dengan kata kerja dasar ‘ACT’ pada artikel sebelumnya, kali ini kita akan membahas phrasal verb dengan kata kerja dasar: ‘BACK’. 1.    Back away (from) –       To move backwards and away from something, especially because you are frightened (Longman Dictionary). Contoh: He backed away from that lion (Dia…

Consecutive and Simultaneous Interpreting

Interpreting is a form of translation in which the first and final rendition in another language is produced on the basis of a one-time presentation of an utterance in a source language (Kade cited in Franz Pochhacker, 2004:11). It is an activity to bridge a communication between two or more speakers who are not speaking…

Istilah-istilah Peradilan (Judicial Terms) RI

Kata ‘peradilan’ dan ‘pengadilan’ memang mirip dan sekilas tampak mengandung arti yang sama karena sama-sama memiliki kata dasar ‘adil’. Namun, jika diteliti, keduanya memiliki arti sedikit berbeda. Menurut KBBI online, berikut adalah makna peradilan dan pengadilan. Peradilan: segala sesuatu mengenai perkara pengadilan Pengadilan: 1. dewan atau majelis yg mengadili perkara; mahkamah; 2. proses mengadili; 3. keputusan hakim: banyak…

Idioms at Work

One of the ways to improve our English skills and vocabulary is to know, understand and try to use more idioms. Amy Gillett, the author of the book Speak English like an American mentioned that American English is full of idioms and we won’t learn these expressions from a standard textbook. She also mentioned that…

Challenges in Translating Legal Texts

Legal texts refer to the texts produced or used for legal purposes in legal settings. Legal texts can be distinguished into four major variants or sub-varieties in the written form: (1) legislative texts, e.g. domestic statutes and subordinate laws, international treaties and multilingual laws, and other laws produced by lawmaking authorities; (2) judicial texts produced…

Other Words to Say “Very”

Improving vocabulary is a must for ESL learners who really want to constantly enhance their English skills, and this is also an important task for translators to do to keep expanding their ability. One way to improve our vocabulary and even to score higher in a writing task/test (for students) is to be able to…

PHRASAL VERB #2: ACT

Pada artikel sebelumnya, kita telah membahas phrasal verb dalam bahasa Inggris dengan kata kerja dasar ‘ASK’, kali ini kita akan membahas phrasal verb dengan kata kerja dasar: ‘ACT  (bertindak)’. 1.    Act as (something) Bertindak dalam kapasitas menggantikan seseorang melakukan pekerjaannya (umumnya bersifat sementara). Contoh: Since Ms. Juliet is sick, Ms. Juleha will act as the…